Jump to content

Chinesisch sprechen - Wie spricht man die Teesorten eigentlich korrekt aus?


Recommended Posts

Nicht jeder kann Chinesisch lesen oder sprechen und bei der Übersetzungen chinesischer Teesorten gibt es aufgrund unterschiedlicher phonetischer Umschriften wie Wade-Giles (USA). Pinyin (VR China) oder dem taiwanesischen System Bopomofu viel Verwirrung, wie der Tee eigentlich heißt bzw. erst recht, wie man ihn ausspricht.

Hier im Forum werden für VR-chinesische Tees ja schon meistens die Pinyin-Umschriften verwendet. Im Handel nicht unbedingt...

Doch wie spricht man Pinyin eigentlich aus?

Unter diesem  Link findet Ihr eine Tabelle in der oben die Anlaute und rechts und links die Silbenenden angetragen sind. In der Mitte sind die real existierenden Silben (aus der Kombination Anlaut + Silbenende) eingetragen. Wenn Ihr die Silbe dann anklickt, öffnet sich eine Audiodatei, in der Ihr die korrekte Aussprache hört. Und zwar auch in den real existierenden Tonhöhen, also dem Wortakzent (1. bis 4. Ton). Das ist die Hochchinesische / Mandarin-Aussprache bzw. Putonghua. Also kein Kantonesisch.... 

Edited by Fisheyes
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...